关灯
护眼
字体:

注释

banner"

>

[1]阿希马大学,现一般译作“希克玛学校”

[2]女冠,亦称女道士、道姑。

[3]此处“无痛”

应为“痛苦”

[4]原文“receivers”

为复数形式。

[5]冰心译作“睫毛”

,原文为“eyelid”

,译“眼睑”

更合适。

[6]各各他,耶稣蒙难处,见《圣经·新约·马可福音》。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

当你老了人生是一个苍凉的手势春野,阳光,众鸟归来思辨的禅趣:《坛经》视野下的世界秩序我靠背锅脸当上枭雄怎样读书好山之四季人生非若春日蔷薇瓦尔登湖道可道: 《老子》的要义与诘难随园食单万物静观皆自得不圆满才是人生力透时空的演讲逍遥游: 当《庄子》遭遇现实飞鸟集,新月集沙乡年鉴美将我们俘虏,更美将我们释放魔鬼辞典小窗幽记