关灯
护眼
字体:

注释

banner"

>

[1]阿希马大学,现一般译作“希克玛学校”

[2]女冠,亦称女道士、道姑。

[3]此处“无痛”

应为“痛苦”

[4]原文“receivers”

为复数形式。

[5]冰心译作“睫毛”

,原文为“eyelid”

,译“眼睑”

更合适。

[6]各各他,耶稣蒙难处,见《圣经·新约·马可福音》。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

美将我们俘虏,更美将我们释放怎样读书好魔鬼辞典飞鸟集,新月集人生是一个苍凉的手势逍遥游: 当《庄子》遭遇现实小窗幽记力透时空的演讲春野,阳光,众鸟归来随园食单当你老了人生非若春日蔷薇山之四季沙乡年鉴思辨的禅趣:《坛经》视野下的世界秩序我靠背锅脸当上枭雄万物静观皆自得不圆满才是人生道可道: 《老子》的要义与诘难瓦尔登湖