关灯
护眼
字体:

注释

banner"

>

[1]阿希马大学,现一般译作“希克玛学校”

[2]女冠,亦称女道士、道姑。

[3]此处“无痛”

应为“痛苦”

[4]原文“receivers”

为复数形式。

[5]冰心译作“睫毛”

,原文为“eyelid”

,译“眼睑”

更合适。

[6]各各他,耶稣蒙难处,见《圣经·新约·马可福音》。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

瓦尔登湖魔鬼辞典春野,阳光,众鸟归来道可道: 《老子》的要义与诘难小窗幽记随园食单人生非若春日蔷薇思辨的禅趣:《坛经》视野下的世界秩序力透时空的演讲不圆满才是人生怎样读书好飞鸟集,新月集当你老了逍遥游: 当《庄子》遭遇现实沙乡年鉴山之四季万物静观皆自得美将我们俘虏,更美将我们释放我靠背锅脸当上枭雄人生是一个苍凉的手势